Login to Kifflire
icon 0
icon Recharger
rightIcon
icon Historique
rightIcon
icon DĂ©connexion
rightIcon
icon Télécharger l'appli
rightIcon
Enceinte d'un loup-garou

Enceinte d'un loup-garou

Bell R

5.0
avis
14.5K
Vues
50
Chapitres

Dans un village simple, quelque chose attire l'attention des habitants : ils croient que le royaume est maudit, que les femmes ne peuvent plus tomber enceintes, et qu'ils pensent que l'humanité est vouée à disparaßtre... Le monde est envahi par des monstres et tous redoutent un grand mal. Au milieu de cela, seules deux familles pourront procréer, et l'une d'entre elles sera la famille de Cateline. La jeune Cateline, lors d'une nuit de climax avec un homme mystérieux, tombe enceinte, et lorsqu'elle découvre de qui il s'agit, sa vie bascule... Elle ignore que l'homme avec qui elle a vécu une nuit d'extase et de passion n'est pas un homme ordinaire. Pour que la vie de la jeune femme ne soit pas en danger, elle devra accepter un contrat de mariage avec l'homme avec qui elle a eu une liaison seulement une fois...

Chapitre 1 Forth

- Je suis impatiente que le jour de la fĂȘte arrive... J'ai besoin de coudre une nouvelle robe !

Dit Lucinda en sautillant joyeusement tout en tournoyant en tenant l'ourlet de sa jupe, imaginant la robe qu'elle allait confectionner.

- ArrĂȘte de jacasser et recommence Ă  remuer cette cuillĂšre. On ne veut pas brĂ»ler les bonbons !

RĂ©pondit Cateline, se concentrant sur le brassage du bois pour intensifier les flammes du feu.

Son visage était couvert de taches de charbon. Chaque fois qu'elle essayait de nettoyer avec ses mains, cela devenait encore plus sale. On pouvait voir à quel point la jeune femme était concentrée. Elle fronça les sourcils, vérifiant de prÚs si elle avait suffisamment ajouté de bois.

- Tu ne trouveras jamais de mari, pas de cette façon !

Dit Lucinda, reprenant la cuillĂšre qu'elle avait laissĂ©e de cĂŽtĂ© et remuant lentement Ă  nouveau la marmite. Elle regarde sa sƓur avec un large sourire audacieux sur les lĂšvres et continue.

- Tu sais ! Tu es dĂ©jĂ  assez grande pour te marier... Je suis sĂ»re que nous trouverons de beaux prĂ©tendants riches Ă  la fĂȘte. Peut-ĂȘtre Ă©pouserons-nous un marchand, ou mieux, quelqu'un de l'armĂ©e... Mon Dieu, ce serait splendide, sƓur !

Lucinda parle joyeusement, tandis que sa sƓur semble sĂ©rieuse. Cateline pense qu'il est difficile de trouver un homme qui ne soit pas blessĂ© ou fou Ă  cause de la guerre. Lucinda est ambitieuse et veut plus que juste le mariage. Cateline soupire, prend une autre cuillĂšre Ă  proximitĂ© et se dirige vers la marmite pour aider sa sƓur, qui Ă©tait perdue dans ses pensĂ©es et avait presque arrĂȘtĂ© de remuer les bonbons.

- Tu sais qu'on ne va pas Ă  la fĂȘte, n'est-ce pas ?! Nous resterons Ă  l'entrĂ©e, Ă  vendre des sucreries, ou as-tu oubliĂ©, sƓur ?

Cateline dit un peu déçu de sa sƓur. Elle sait Ă  quel point Lucinda voulait y aller.

- Je sais, mais et si on vend tout ? Qui sait ? MĂȘme si c'est Ă  la fin de la fĂȘte... Qu'en penses-tu ?

Lucinda répond avec une expression triste sur son visage qui disparaßt bientÎt. Elle se concentre pensivement sur les bonbons.

- C'est ça ! Vendons tous les bonbons avant la fĂȘte !

Elle sourit à nouveau, apportant de la gaieté à l'endroit.

Cateline sourit en regardant sa sƓur. Elle savait Ă  quel point la jeune fille Ă©tait vive et ne renonçait jamais.

- Écoute, ça ne me dĂ©range pas de vendre juste les sucreries, tu peux aller Ă  la fĂȘte...

Quand Cateline dit cela, Lucinda se tourne vers elle et répond.

- Hors de question que je te laisse seule ! Hors de question... On vendra tout ensemble, et si un voleur ou quoi que ce soit d'autre, un pervers, vient, je ne te laisserai jamais seule à vendre les sucreries, jamais sƓur.

Lucinda était toujours responsable, tout comme tous les autres membres de la famille. Elle se souciait toujours en premier lieu de la sécurité et de la santé de tous. Avec toutes ces guerres et ces catastrophes, la famille devait rester soudée de plus en plus.

- D'accord... Alors vendons tous ces bonbons...

Cateline dit, confiante dans ce qu'elle venait de dire. Elle sourit sincùrement à sa sƓur.

Les deux enveloppent les sucreries dans des feuilles de bananier et de maïs, qui sentent délicieusement bon. Il ne leur restait que quelques confitures à faire. Malgré le dur labeur, les jeunes femmes récolteraient bientÎt les fruits de leur travail.

Tous les revenus de la propriĂ©tĂ© dĂ©pendaient de leurs recettes et des articles qu'elles produisaient. La fĂȘte dans le village serait une excellente occasion de gagner de l'argent supplĂ©mentaire, alors les filles travaillaient dur pour produire autant que possible pour un tel Ă©vĂ©nement.

Deux jours passent et le moment de la fĂȘte tant attendue est arrivĂ©. Lucinda prĂ©parait avec enthousiasme le petit chariot, mettant tout ce dont elles avaient besoin pour vendre. Elle fredonnait doucement, souriante. Elle porte la robe qu'elle avait dit avoir confectionnĂ©e spĂ©cialement pour ce jour-lĂ . C'Ă©tait une robe verte, faite avec des tissus qu'elle avait achetĂ©s avec ses Ă©conomies lorsqu'elle Ă©tait allĂ©e au village.

Lucinda était toujours trÚs belle. Ses cheveux blonds foncés et ses yeux verdùtres étaient frappants, tout comme son corps. Elle était trÚs petite. Cela attirait toujours les hommes.

La jeune femme Ă©tait prudente. Elle voulait quelqu'un de riche, ou du moins avec beaucoup d'argent, donc elle ne donnait jamais sa chance Ă  qui que ce soit.

Cateline, en revanche, avait des cheveux couleur miel comme ceux de son pĂšre, des yeux verdĂątres rappelant ceux de sa mĂšre, tout comme ses frĂšres.

Cateline Ă©tait beaucoup plus grande que sa sƓur, avec un beau corps Ă©galement, mais en raison d'un manque de dĂ©licatesse et de sensibilitĂ©, les hommes ne faisaient jamais attention Ă  elle. La fille portait toujours des vĂȘtements usĂ©s et ne prenait pas bien soin d'elle-mĂȘme, mais cela ne lui posait jamais de problĂšme, car elle ne se souciait pas de l'opinion des autres. Cateline Ă©conomisait son argent pour acheter la maison qu'elle attendait depuis longtemps, avec un Ă©norme espace pour des plantations.

- Tu es magnifique !

Dit Milenna, mĂšre de Lucinda, Cateline et Martin.

Elle venait juste du jardin avec son plus jeune fils Martin, oĂč elle rĂ©coltait des lĂ©gumes pour le dĂźner, il Ă©tait Ă©tonnĂ© de voir sa sƓur.

- Maman, Lucinda est devenue une princesse ?

Demanda Martin en tirant un morceau de la robe de sa mĂšre, qui Ă©clata de rire avec Lucinda aprĂšs avoir entendu la question.

- Non, chĂ©ri... Mais qui sait, peut-ĂȘtre un jour, n'est-ce pas ?

Dit-elle en posant le panier de nourriture par terre.

Cateline prend quelques paniers pour le chariot. Elle transporte du pain qu'elle vient de cuire pour le vendre. Ses vĂȘtements sont sales de farine.

- Ne me dis pas que tu sors comme ça ?

Demande Lucinda en s'approchant pour essuyer la saletĂ© des vĂȘtements de Cateline.

Cateline porte une robe usée, bleu foncé. On aurait dit qu'elle l'avait portée pendant des années ; elle était déjà effilochée et on pouvait voir quelques trous de mites.

- On va juste vendre comme d'habitude. Ce n'est pas grave...

Dit Cateline en soulevant le lourd panier de pain pour le mettre dans le chariot, Lucinda tient une sorte de paquet enveloppé dans un vieux tissu.

- Qu'est-ce que c'est ?

Demande Cateline à sa sƓur, Lucinda lui tend la main pour lui remettre l'objet.

- C'est une fĂȘte ! Et je te connais, je ne te laisserai pas gĂącher ma chasse au mari, tu ferais mĂȘme peur aux clients comme ça...

Dit Lucinda, souriant à sa sƓur en agitant le paquet pour que Cateline le prenne.

- Une robe...?

Dit-elle aprÚs avoir déroulé le tissu.

- Va l'essayer. Comme je n'ai pas pris tes mesures, je ne sais pas si ça ira...

Dit Lucinda, un peu inquiĂšte, mais avec entrain.

- Merci beaucoup. Tu sais que tu n'aurais pas eu besoin de le faire, sƓur.

Cateline fait un gros cĂąlin Ă  sa sƓur qui continue de se dĂ©pĂȘcher en insistant pour qu'elle essaie immĂ©diatement la robe.

- DĂ©pĂȘche-toi ! On va ĂȘtre en retard, aprĂšs, tu me remercieras !

Dit Lucinda, poussant sa sƓur dans la maison.

Cateline essaya la robe, elle était longue et d'une couleur claire, quelque chose de trÚs simple. Habituellement, les tissus sans couleur étaient beaucoup moins chers, Lucinda avait peu d'argent et Cateline le savait, donc la simplicité ne la dérangeait pas. Malheureusement, la robe était un peu serrée, exposant légÚrement la poitrine de Cateline, mais rien qu'une cape ne pourrait résoudre pour couvrir ses courbes marquées.

Cateline avait une longue cape à capuche pour couvrir les parties découvertes de son corps. BientÎt, il ferait froid, donc elle n'aurait aucun problÚme à la mettre en avance.

Continuer

Autres livres par Bell R

Voir plus

Inspirés de vos vus

Les noces du destin

Les noces du destin

Romance

5.0

Prologue : Dans la pĂ©nombre de la vieille demeure Smith, le silence pesant semblait s'Ă©tendre, presque palpable. La grande table du dĂźner brillait encore des Ă©clats des couverts en argent et des verres de cristal, tĂ©moins d'une soirĂ©e ponctuĂ©e de murmures et de regards en coin. Au centre de ce tableau familial, Edward Smith, patriarche et chef de la lignĂ©e, trĂŽnait en silence, le regard sombre fixĂ© sur les visages de ses fils et petits-enfants. L'annonce de la visite inattendue de la famille Anthony avait laissĂ© un goĂ»t amer dans l'air. Cette famille dĂ©chue, autrefois proche alliĂ©e, venait rĂ©clamer l'application d'un accord de mariage ancien, comme une dette oubliĂ©e, qu'Edward espĂ©rait ne jamais voir resurgir. En observant ses petites-filles, Stellah et Stacey, qui tentaient de dĂ©fendre leur avenir, il ne pouvait s'empĂȘcher de ressentir un mĂ©lange de frustration et de dĂ©sarroi. Leur rĂ©volte Ă©tait prĂ©visible, lĂ©gitime mĂȘme, mais l'accord ancestral Ă©tait inĂ©luctable. C'est alors que la tension monta d'un cran, lorsque Richard, son fils cadet, dĂ©signa froidement Sandra, la plus jeune petite-fille, pour honorer ce mariage imposĂ©. Sandra, la fille d'Andrew, celle que tous avaient dĂ©nigrĂ©e en silence, celle dont l'existence dans la famille n'Ă©tait que tolĂ©rĂ©e. Son retour aprĂšs dix-huit ans d'absence n'avait fait qu'amplifier le mĂ©pris Ă  son Ă©gard, comme si elle reprĂ©sentait Ă  elle seule les erreurs et les hontes de la lignĂ©e. Les regards se tournĂšrent vers Sandra. Cette derniĂšre, d'un calme glacial, Ă©couta les injures et le mĂ©pris qui fusaient de toute part. Les reproches, les mots cruels de ses grands-parents et oncles pleuvaient, tentant de la rĂ©duire Ă  l'ombre qu'ils s'Ă©taient Ă©vertuĂ©s Ă  voir en elle. Mais au milieu de cette tempĂȘte, elle se leva, silencieuse, et marcha lentement vers eux. Son visage impassible cachait une dĂ©termination que nul n'avait anticipĂ©e. - Je vais Ă©pouser Levy Anthony, dĂ©clara-t-elle d'une voix implacable, coupant court Ă  toutes les protestations. L'effet fut immĂ©diat : la piĂšce entiĂšre plongea dans un silence choquĂ©. Et dans ce calme soudain, Sandra posa ses conditions, son regard dĂ©fiant la famille entiĂšre. Elle avait acceptĂ©, oui, mais elle n'Ă©tait pas sans armes. Les mots froids de Sandra firent frĂ©mir l'assemblĂ©e, rappelant Ă  chacun l'ultimatum inscrit dans l'accord ancestral : si une des petites-filles refusait de s'unir aux Anthony, la fortune des Smith s'Ă©vanouirait dans des Ɠuvres de charitĂ©, anĂ©antissant la vie de privilĂšges Ă  laquelle ils Ă©taient accrochĂ©s. Ce soir-lĂ , la maison des Smith fut tĂ©moin d'une scĂšne qui changerait le cours de son hĂ©ritage, oĂč un simple accord allait sceller les destins et rĂ©vĂ©ler l'inflexible volontĂ© d'une jeune femme longtemps rejetĂ©e, mais qui allait, contre toute attente, renverser les rĂšgles de cette famille.

La luna d’alpha est mon destin

La luna d'alpha est mon destin

Loup-garou

5.0

Compagnon. Un petit mot. Un grand concept. La conviction que quelqu’un, quelque part, dĂ©tient la clĂ© de votre cƓur. On dit qu’il faut garder ses amis proches et ses ennemis plus proches, mais qui peut dire que ce ne sont pas les mĂȘmes. Des tueurs, des notes, du sang et du mystĂšre. Amour, mensonges et mauvaise histoire. ____________________________________ Hunter Rivered est le loup-garou le plus puissant, Ă  la tĂȘte de la meute la plus forte. Hunter n’a jamais pensĂ© Ă  avoir une compagne, il prĂ©fĂšre dĂ©truire d’autres meutes, tuer d’autres loups et s’entraĂźner. Rosalyn Edwards, quant Ă  elle, a toujours imaginĂ© sa vie avec un compagnon. Elle n’était qu’une louve ordinaire de la meute Silver Heart, aussi douce que le nom de sa meute. Tout ce qu’elle voulait, c’était finir le lycĂ©e et voyager Ă  travers le monde – je sais, ce n’est pas trĂšs loufoque. Que se passe-t-il lorsque l’horrible chasseur Rivered dĂ©cide de revendiquer le territoire de la meute de Rose ? Rose n’a jamais Ă©tĂ© douĂ©e pour le combat. Elle pouvait Ă  peine Ă©craser une araignĂ©e, alors jusqu’oĂč irait-elle pour protĂ©ger sa famille ? Ou se protĂ©ger elle-mĂȘme. Hunter est possessif, protecteur et strict. Rose est gentille, tĂȘtue et pleine de bontĂ©. Vous savez ce qu’on dit, les opposĂ©s s’attirent et les couples sont Ă©ternels. Lisez pour dĂ©couvrir ce qui se passe lorsque ces deux opposĂ©s se retrouvent liĂ©s de plus d’une façon.

Chapitres
Lire maintenant
Télécharger le livre